Igbo Dictionary Projects
Around The House
Body Parts, Health and Diseases
IGBO BIBLE PROJECT
Jump Starts and W5H
Functions of ka
Functions of na
Proverbs and Idioms
Physical Features and infrastructure
Work In Progress
This project is a testament to "With faith as little as a mustard seed, nothing shall be impossible". Whereas I elected to pursue and actualize the dream of developing a multimedia Igbo Language study resource, I am forever indebted to my family for all the indispensable sacrifice they have continued to make to nurture and sustain this endeavour.
I wish to acknowledge the continued moral support of global community of Ndi Igbo that cherish the language and have continued to send in data to enrich this repository of Igbo Language lexicon. To Dr. Nwachukwu Anikenze, Prof. JACK Akuma Njoku, Prof. Gershon C. Ejeckam and several others I am grateful for your continued encouragement and inspiration.
The following resources have served as invaluable reference material:
Bible Gateway Ministries; www.biblegateway.com
Dr. Uche Nwosu; English/Igbo Translation of Common Medical Terms NTAPỊ ASỤSỤ BEKEE ỤFỌDỤ NKE NDỊ DỌKỌTA N'ONU IGBO.; USA; 2009
Frances W. Pritchett; OMENUKO THE FIRST IGBO NOVEL by Pita Nwana 1933 translated from the Igbo ; http://www.columbia.edu/itc/mealac/pritchett/00fwp/igbo/omenuko/index.html;
Nicholas Awde, Onyekachi Wambu; Igbo-English English-Igbo Dictionary and Phrasebook; Hippocrene Books Inc.; New York; 2010.
The Bible Society of Nigeria; The Igbo Bible New Translation published as BIBLE NSỌ ỌHỤỤ; Apapa, Lagos Nigeria; 2001.
Prof. Michael J. C. Echeruo; Igbo-English Dictionary: A Comprehensive Dictionary of the Igbo Language, with an English-Igbo Index; Yale University Press; 11/1998;
As an on-going project; with contributors from all backgrounds and works of life; I endeavor to within reason review the entries into the database. Given the enormity of task involved in this kind of project, there are bound to be occasional typographical errors and mismatch of audio files. For this I take personal responsibility. However the continual constructive feedback from contributors and uses enables me to constantly update the database.